ДИВЕРГЕНТ

В этот раз не буду валить в одну кучу все книги, прочитанные за месяц, а выскажусь отдельными постами. Начну с Дивергента, ибо в мае дочитала всю трилогию.

GFRANQ_KAMI-KADZE_63180924_.jpg

==ИЗБРАННАЯ==
Мне очень понравилась первая книга. О ней я уже писала в прошлом месяце, но повторюсь: это захватывающая подростковая антиутопия про девушку Трис, которая живёт в Чикаго будущего, где всё общество разделено на пять фракций, в зависимости от преобладающих черт характера. В 16 лет каждый должен сделать выбор в сторону той или иной фракции, и Трис меняет Альтруизм, в котором была рождена, на Лихачество, тем самым отрекаясь от семьи и обретая огромную кучу проблем: в новой фракции выжить оказывается совсем не просто. Кроме того, она оказывается дивергентом: человеком, в котором есть склонности сразу к нескольким фракциям, и все говорят ей, что это очень опасно, хотя она пока не понимает, почему. Разумеется, она влюбляется в брутального татуированного мужика, ранимого внутри, и они вместе попадают в различные опасные ситуации. Под конец между фракциями возникают разногласия, и начинается мясо. После "финальной битвы" книга заканчивается, бессовестно вынуждая тебя немедленно читать продолжение.

==МЯТЕЖНАЯ==
Почти вся вторая часть посвящена вражде между фракциями, каким-то внутренним заговорам и сражениям, я такое не очень люблю. Мне больше нравилось читать о том, как Трис привыкает к жизни лихачества, офигевает и проходит всякие испытания, чем о её героических попытках послужить на благо общества и о соплях, которые они дружно размазывают с брутальным татуированным мужиком. Было скучновато ровно до последних двух страниц, когда сюжет внезапно переворачивается с ног на голову, и всё оказывается не так, как вы думали. И вот ты уже тянешься за третьей книгой.

==ПРЕДАННАЯ==
Тут уж без спойлеров сюжет никак не опишешь, и якобы неожиданный конец мне показался притянутым за уши. Было подинамичнее, чем во второй книге, но всё же уже не то. А ещё хочется кинуть огромный кирпич в переводчика и редакторов. Ужасно непрофессиональная работа!! Перевод кривой, непонятные обороты вплоть до "в комнате имелся стул", опечатка на опечатке, просто тьма! Я впервые читала такой некачественный текст. Как вообще можно было это в продажу выпустить? Говорят, любительский перевод сделан в разы лучше, так что, если решите почитать - не тратьте деньги на этот ужас, качайте фанатскую версию.

Итог: внимания достойна лишь первая книга. Она шикарна! Две следующие - её жалкое подобие, которое вы непременно прочитаете после первой книги из чистого любопытства, но толку от них - ноль. И фильм не очень. Всё как-то скомкано, не представляю, как те, кто не читал книгу, вообще поняли, что происходит.

http://kami-kadze.livejournal.com/488375.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags:

Leave a Reply