Читательский дневник. Deutsche version

Тем временем я прочитала свои первые пять книг на немецком.

(Ну, не совсем так: в предыдущую попытку выучить немецкий десять лет назад я уже что-то читала, но это не считается, потому что очень плохо получалось.)

Честно смотря все незнакомые слова в словаре!

1. Про первую — Michael Ende, Die Unendliche Geschichte — я уже писала.

Следующие две книжки -- в ответ на приставание с вопросами, чего бы такого почитать лёгенького и интересненького, -- присоветовал ilya_dogolazky (справедливости ради, вторую из них он, кажется, сам при этом не читал 🙂

2. Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt. Не могу сказать, что шедевр, но книжка прикольная. Поначалу, правда, совсем она мне мало нравилась, как-то больше смахивая на набор анекдотов. Но во второй половине то ли автор разошёлся, то ли я втянулась, и это уже стало напоминать приличную литературу. Хотя, конечно, о Гауссе у меня теперь очень специфические представления 🙂 Но данного автора я бы, пожалуй, ещё попробовала почитать.

3. Wladimir Kaminer, Meine russischen Nachbarn . Это, конечно, полный трэш. Аффтар, сетуя на стереотипы, к которым сводятся представления немцев о всём русском/советском, сам целую книжку (и, судя по всему, не одну) ровно тем и занимается, что их насаждает, причём на уровне, так сказать, Задорнова. Правда, зато читается легко, и короткими рассказами — для начинающих удобно. Но, конечно, это не литература ни разу. Какой-либо интерес может представлять исключительно для русских эмигрантов в Германии с не самыми высокими запросами, желающих поностальгировать и/или порадоваться тому, как удачно они свалили. Но хоть не слишком противно, в таком жанре всё могло быть гораздо хуже.

4. Max Frisch, Homo Faber. Надо сказать, что одна из книг Фриша — “Штиллер” — стала одним из самых сильных литературных впечатлений (чтобы не сказать потрясений), полученных уже во взрослом состоянии. Потом я читала ещё “Назову себя Гантенбайн”, и это тоже было очень неплохо, хотя и не поразило так, как “Штиллер”. (Смутно кажется, что Фриша я и некоторые другие произведения читала на заре туманной юности, но совершенно ничего про них не помню, так что это уже неважно.) Поэтому, отважившись попробовать замахнуться уже на что-то серьёзное, поначалу хотела “Штиллера” и перечитать уже в оригинале, но потом победила всё же тяга к новенькому и я взялась за третий знаменитый роман Фриша — Homo Faber. Во-первых, приятно, что я его довольно спокойно осилила. Конечно, до совсем свободного чтения ещё далеко, но, в общем, это уже не мучительное продирание, а вполне себе чтение. Во-вторых, опять-таки, такого потрясения, как от “Штиллера”, я не испытала, но книжка, по моим понятиям, очень хорошая. Фриша окончательно заношу в разряд писателей “со знаком качества”.

5. Friedrich Dürrenmatt, Die Physiker. Этот свой выбор я объяснить не могу. Ну, то есть я давным-давно хотела этих “Физиков” прочитать, и всё почему-то не складывалось. Но, во-первых, всё, что я до сих пор читала Дюрренматта, мне не нравилось. Во-вторых, я очень не люблю читать пьесы. Ну и сколько было шансов, что мне понравятся Die Physiker? И надо же — сюрпрайз, сюрпрайз! — они мне не понравились 🙂 В общем, из двух знаменитых швейцарских писателей я, определённо, выбираю Фриша.

Вот как-то так. Но на достигнутом, как сказано, останавливаться рано — хочу дочитаться до того, чтобы читать по-немецки совсем свободно. За своего наилюбимейшего Бёлля браться пока боюсь — в прошлый раз так всё и накрылось медным тазом после того, как я попробовала почитать Бёлля, жестоко обломилась и от расстройства бросила немецкий вообще. Так что на сей раз не разрешу себе заглядывать в Бёлля, пока не прочитаю ещё как минимум пять больших книг, итого десять. Поэтому буду благодарна за советы, чего бы такого почитать. Учитывая депресняк, желательно лёгкого и приятного 🙂

http://ntsil.livejournal.com/302719.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags:

Leave a Reply