Дэвид Алмонд «Меня зовут Мина»

Дэвид Алмонд Меня зовут Мина. - СПб.: Азбука, 2015. - 288 с. - ISBN 978-5-389-02572-1.

Перед нами повесть о событиях жизни девочки, написанная в форме дневника.  Приём конечно не новый, зато исполнение вас удивит. Этот выдуманный дневник выдуманной девочки содержит самые разноплановые тексты: там есть привычные дневниковые записи с описанием событий дня, мы прочитаем описания снов, воспоминания и мечты, ещё Мина записывает там свои рассказы и стихи, пишет идеи диковинных заданий и идеи вообще, а также фиксирует собственные мысли и чувства. Здесь верстальщику пришлось как следует поработать: в книге использовано несколько разных шрифтов, текст - разного размера, а буквы - разной толщины. Истории то пишутся на чёрном фоне, то собираются в причудливые фигуры. Так получается, что эта книжка без иллюстраций как будто "рисует текстом".

Мина - очень необычная девочка. Можно конечно сказать, будто каждая девочка в чём-то да необычная, но Алмонд придумал совершенно особую героиню, девочку, которая не является ни инвалидом, ни сиротой (хотя у Мины нет папы, он давно умер, она живёт вдвоём с мамой), ни безумной, ни бунтующим по привычным нам шаблонам подростком, но в то же время плохо вписывается в обычные для всех детей рамки: не может спокойно сидеть на уроках, не находит общего языка со сверстниками, не уважает свою школьную учительницу, не выполняет заданных системой правил. Здесь возможны самые разные варианты событий, от длительного описания внутренних страданий девочки, которые ломают её и приводят в никуда, до счастливого выхода в виде интересной дружбы или первой любви. Но Алмонд решил иначе: у его Мины (как и у всех остальных героев-подростков этого автора) удивительно чуткая мама, которая поняла, что самое лучшее для её дочери - это семейное обучение. Так Мина перестала ходить в школу и теперь проводит свободное время за наблюдениями за птицами, лазаньем по деревьям, чтением книг, лепкой из глины и сотней других интересных занятий, на которые у обычных школьников хватает времени только на каникулах. Кстати, это кажется первая художественная книга на русском языке, в которой достаточно подробно описывалось бы семейное (внешкольное) обучение.

В самом начале чтения может сложиться впечатление, будто у книги нет никакого сюжета, однако это не так. Героиня последовательно описывает события прошлой жизни и своё настоящее, так что мы видим историю развития необычной творческой личности и эволюцию взаимоотношений девочки с мамой. Вместе с ней читателю придётся пройти множество дорог: от школы - к дому, от страха - к храбрости, от желания скрывать - к откровенным разговорам, от неприятия идеи дружбы - к попыткам завести друзей. Всё это описано не безликим автором "снаружи", а самой героиней "изнутри", так что главными событиями книги являются мысли девочки, тот фейерверк из слов, идей, чувств, выдуманных историй и невероятных открытий, которые сваливаются на читателя в каком-то невероятном объеме, так что чтение идёт куда быстрее, чем осмысление всего, что высказала выдуманная девочка-школьница. Книгу хочется растащить на цитаты, использовать её как тренинг по осмыслению своего "я", выполняя "диковинные задания" героини, после неё начинаешь иначе смотреть на птиц, особенно сов, с нежностью думать об археоптериксе, всматриваться к пыль, пляшущую в лучах света, и верить в то, что "жаворонка, кроме его крыльев, держит в воздухе его песня".

Исследование внутреннего мира этой героини - задача любопытная, в том смысле, что заскучать не придётся, даже если сама герония не сильно-то вам симпатична (действительно, кто же любит самонадеянных ершистых малолетних девиц, которые ни с того, ни с сего вываливают на тебя собственные максимы и жизненные установки, как будто уже понимают в жизни лучше любого взрослого). Пожалуй, самое верное слово для определения этого текста  "насыщенный". Насыщаешься, впрочем, в первую очередь волей к жизни и желанием узнать и подумать о чём-то прекрасном. Это очень мотивирующая книга (пусть я и пытаюсь избегать этого затрепанного нынче слова).

Меня зовут Мина" не сильно удивит того, что уже читал "Скеллига" того же автора, ведь герои обеих книг одни и те же. Алмонд сначала написал "Скеллига", а потом уже "Мину" как приквел к той нашумевшей и очень известной уже истории. События "Мины" предваряют то, что произошло в "Скеллиге", однако читать их можно в любом порядке, это вообще очень разные книги одного автора. На русский язык обе книги перевелеа Ольга Варшавер, за что ей хочется сказать большое спасибо!

Книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/467273/ и http://read.ru/id/3956890/

http://eugeniashaffert.livejournal.com/646748.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags:

Leave a Reply