Уже так много написано про эту книгу и столько обсуждений было вокруг. Но я тоже не обойду ее стороной.
Почти 2 недели она пролежала с момента получения и я все не решалась начать ее читать. Я, честно сказать, сказки не очень люблю читать. По этим вопросам у нас спец с папой. С Арсением они перечитали уже много разных сборников и всегда были довольны и содержанием и оформлением.
Приступили мы к этому сборнику и....к моему большому удивлению прочитали его за 2 дня (а в голове все время червячок сидел и кричал, что должен быть плохой перевод). Но все оказалось очень даже приятно и красиво и читается легко. Конечно, книга совсем не для малышей, на возраст сына, которому 8 лет- в самый раз!
Книга вышла в серии: Детская художественная литература
Сказки народов мира о животных в классических переводах Н. Шерешевской и М. Клягиной-Кондратьевой в пересказе детского писателя Л. Яхнина. Здесь есть любимые маленькими читателями английская сказка про трех поросят и венгерская сказка про жадных медвежат, а также редко публикуемые, но не менее прекрасные испанская сказка про Мурашечку, бирманская сказка про находчивую улитку, сказка народов Филиппин про хитрую обезьяну и другие.
Живые, остроумные рисунки признанных мастеров книжной иллюстрации Э. Булатова, О. Васильева, полюбившиеся не одному поколению маленьких читателей, передают национальный колорит каждой сказки.
Сказок в книге аж 30 штук и собраны они со всего света! Из Англии и Шотландии, Бирмы и Японии, Болгарии и Италии, Венгрии, Вьетнама, Индии, Испании, Кореи, Албании и многих других..
Честно сказать, сказки, в большинстве своем, мне незнакомые, но читать их было одно удовольствие!
Конечно, к качеству иллюстрация можно придираться, тут нечего скрывать, есть чуть-чуть нечеткие, но я не коллекционер, а к книге сейчас к любой придраться можно. Я не утверждаю, что это значит, что сойдет любая, я имею в виду, что критичного нет ничего. Иллюстрации не тусклые, а приятные.
Судите сами и читайте!)
(далее…)