(отзывы) Олег, ох***ные книги. Нам с женой очень нравится.

Запрос был:

Не так давно вы приобрели книгу Девида Шнарха в моем магазине http://store.omlinemegaom.ru/ru/

Как переводчик книг Шнарха, я понимаю, что эти книги, как правило, не самое легкое чтение. Поэтому буду вам признателен, если вы поделитесь своими впечатлениями от прочтения этих книг. Может быть у вас возникли какие-то вопросы или сложности, пожалуйста, напишите нам об этом в ответном письме.

С уважением,

Ваш Олег Матвеев

От: tavrina.anna , кому: Олег

Книжки отличные, были невероятно полезны. Мне их мой психолог рекомендовала, они реально перевернули мое мировоззрение.
Спасибо большое за ваш труд )
С наступающим Новым годом! )

От: Andrey Grishutkin , кому: Олег

добрый день Олег
я в середине книги сейчас. охуенно.
пока так 😉

От: Екатерина Сорокина , кому: Олег

Здравствуйте!

Книги Шнарха это уникальное знание о семейной психологии. Мне они очень помогли.

Но у меня есть большие претензии именно к переводу. Всё-таки очень хотелось бы бОльшей адаптации к русскому языку. Сейчас в книги её нет - формулировки предложений "американские", а мне бы очень хотелось русских. Информация сама по себе сложная и приходится ещё переводить дополнительно с русского на русский для усвоения информации мозгом )))

Хотелось бы ещё работы с профессиональным переводчиком над текстами.

С уважением, Катерина.

От: Наталия Громова , кому: Олег

Здравствуйте, Олег!

Книга просто великолепная!
Очень признательна Вам за перевод!

Во-первых, я для себя почерпнула очень много важного, возникло понимание, почему я не смогла жить больше со своим бывшим мужем. Мы разошлись по моей инициативе, прожив вместе 23 года.
Для того, чтобы в новых отношениях не повторять опыта созависимости, я буду снова перечитывать книгу и применять на практике очень многие приёмы.

Во-вторых, я использую книгу в моей работе. Я психолог, моя специализация - женское бесплодие и невынашивание.
Вот мой сайт: http://www.formulamaterinstva.ru/
Всем клиенткам советую купить книгу, возможно, были от меня покупатели))
На своих тренингах и вебинарах рассказываю основу созависимости и приёмы для достижения дифференциации, например, объятия до расслабления.

У меня к Вам вопрос: Вы будете повторять свои вебинары, разработанные по книге? И могу ли я принять участие, если у меня пока нет партнёра?

С наилучшими пожеланиями, Наталия Громова

От: DK , кому: Олег

Здравствуйте

Спасибо за Ваше письмо.

К сожалению, я пока не успел прочесть их все, остановился где-то на трети. Каких то нареканий к качеству перевода у меня не возникло, книги безусловно очень полезные и от одного из самых авторитетных авторов в этой области, так что спасибо Вам за труд и потраченное на перевод время.

С уважением, Дмитрий

От: Sabina Kulieva , кому: Олег

Олег, здравствуйте,
Книги произвели очень глубокое впечатление. Я вам писала в форме обратной связи с вашего сайта, что мне удалось побывать на его семинаре, который он проводил в Германии и это событие дополнило мое восприятие того, о чем он пишет в книгах.

Меня восхищает его способность "считывать паттерн", который создает пара и уметь его предъявить таким образом, чтобы он получил осознание и признание обоими партнерами.

Для меня по-прежнему остается неясной тема с 4-мя точками опоры, что нужно делать в практическом плане, для того, чтобы научиться этому? В этой части книги довольно много теоретических рассуждений.

В целом, самое сильное впечатление оставляют его описания работы с парами и описание тех трансформаций, которые проходят люди за это время.

На семинаре он довольно много говорил о том, что позитивная психология "забывает" о том, что в человеке есть стремление как к доброму и светлому, так и к жестокому и злому и он, в своей работе, старается избегать этого перекоса.

Надеюсь, что эта информация будет вам полезна.

С уважением
Сабина Кулиева

От: Анастасия Иванченко , кому: Олег

Здравствуйте, Олег! Книга переведена хорошо, извлекла для себя пользу.

От: ОМО "Динамика" - , кому: Олег

Не могу назвать ее нелегкой. Скорее концентрированная. Я ее читаю очень медленно. Буквально по главе, потом переключаясь на другое. И многое применяю в работе. Я психолог.

От: Daria Lapatuhina , кому: Олег

Книжки очень ценные, перечитала 2 раза подряд. Вообще, думаю, что эти мысли применимы вообще ко всем сферам жизни и всем видам отношений.

Но терминология, конечно, просто жесть, вообще не по-русски. По сути, дифференцияция - это та же зрелость. ИМХО

От: Константин Копылов , кому: Олег

Добрый день, Олег.

Книги очень хорошие и плезные. Но целиком и подряд их читать сложно. Я целиком прочел первую книгу и периодически взвращаюсь к чтение второй и третьей книги.

С уважением, Копылов Константин

От: Машенька ХОлопова , кому: Олег

Здравствуйте, Олег!
Книга в вашем переводе мне показалась очень доступно написанной, благодарю вас за такой труд.

От: Вик , кому: Олег

Хорошая, практичная книга, с не совсем стандартным взглядом на отношения, при этом обладающая внутренней целостной логикой, балансом теории адресующейся к примерам из жизни.

Виктор

От: bytkin , кому: Олег

Добрый день Олег!

Книги я конечно приобретал скорее все-таки давно. 🙂

Книги интересные и полезные.
Что-то я пробовал применять в семейной жизни. Не все получалось.
Советовал эти книги друзьям.

Спасибо Вам за перевод!

С уважением,
Александр

От: olga4000 , кому: Олег

Здравствуйте, Олег. К сожалению моей семье эти книги не помогли. Думаю, что из-за отсутствия изначальной мотивации со стороны мужа.

Хочу выделить то, что книга работает с семьями которые уже достаточно давно вместе... Если же применять конкретно к моей ситуации, эти книги не то, что нужно было и привело все к тому к чему и должно было. Нет любви - нет секса, и ни как иначе.
Из полезного - в книге хорошая информация, некоторые методики действительно работают.

Отправлено с Samsung Mobile

От: Надежда Панченко , кому: om

Олег, доброго дня!
Приятно получить ваше письмо - как будто вам на самом деле я интересна со своими интересами))

Мне очень нравится книга, хочется лично вам сказать СПАСИБО за её перевод и продвижение. Автор очень глубоко копает и я на самом деле ничего подобного ещё не читала. Читать её мне очень сложно, потому что я очень закрытый человек, сильно переживаю по поводу близости, интимности, открытости и попадая в такие отношения, которые ведут к сближению, начинаю делать оттуда ноги)) И хотя мужчины считают меня хорошей любовницей, тем не менее мои сексуальные отношения сейчас в тупике, отсюда и интерес к автору и книгам.
Многое хочется изменить в отношениях, но как понимаете, веры в эти изменения практически нет, ощущение, что это нужно одной только мне, что мужчинам и людям рядом со мной вся эта близость и рядом не упала, им и так очень хорошо)) Знаюзнаю, что вы скажите - дескать, начни меняться сама, начнут меняться люди или же появятся новые, такие, которым интересны твои интересы. В это, вроде, верю. Посмотрю, что выйдет))
Стих сочинялся сам собой, если интересно, напишу.

Спасибо и за перевод и за участие!)

От: Тулумбасов Евгений , кому: Олег

Олег, охуенные книги. Нам с женой очень нравится. Спасибо. Единственное, что расстраивает - форматирование страниц, хотелось бы зеркальные поля, чтобы удобнее было распечатывать в буклет. Это касается почти всех книг, что мы у тебя скачивали.

От: Кокарев Александр , кому: Олег

Здравствуйте Олег.
Хорошая книга. Оличный перевод.
Спасибо Вам за вашу работу.
Вопросов нет, хотя книга потребовала двухкратного прочтения.

От: Светлана Савинова , кому: Олег

Здравствуйте Олег, книга мне очень нравится , но читаю ее медленно . Переведена понятно, у меня вопросов не вызывает, когда читаю представляю и героев и ситуации. И в своей жизни и в работе использую техники и они реально работают. Для меня это просто находка. Большое Вам спасибо за проделанную работу.

Отправлено из Mail.Ru для Android

От: Анастасия , кому: Олег

Олег, доброй ночи.

Я читала книгу "Страсть и супружество" в вашем переводе. Книга очень понравилась и дала мне многое, что я применяю и по сей день.

Не ожидала, что с вашей стороны придет запрос на обратную связь, хотя видела такую просьбу в самой книге. Я нашла несколько ошибок, отмечала страницы, на которых они сделаны. И есть слово, которое систематически употребляется неверно, целых три раза. Записала всё это в заметку, но, посмотрев на итог, решила, что не стану отправлять вам этот отзыв, и удалила:( Теперь я даже не могу вспомнить то слово, которое так резало мне глаз.

Обещаю, что если возьмусь перечитать книгу еще раз - доведу процесс до конца.

Но что я помню из своих впечатлений, которыми я даже делилась с мужем, так это то, что НА МОЙ ВЗГЛЯД, переводчик использует более усложненный язык, чем можно было бы. Я хорошо понимала сами идеи, которые стоят за словами, уставая при этом читать и "осмысливать" те самые слова. Я помню, что сказала супругу, что книга эта не для всех, просто потому, что местами написана/переведена "больно витиевато", а ведь на самом деле там все довольно просто.

Я понимаю, что без ссылок на цитаты мои замечания тем более становятся просто мнением)

Надеюсь, что я не обидела вас таким отзывом, так как кроме таких вот чисто "стилистических" замечаний я очень оценила ваш труд. Благодаря тому, что вы взялись перевести Шнарха, я получила очень важную информацию, которая помогла мне пересмотреть ключевые моменты в отношениях с мужем и снизить уровень тревоги. Спасибо за ваш вклад, продолжайте!

Анастасия Булатова

От: Логрус . , кому: Олег

Привет.

Первую до 120 стр. ,вторую до 80 смог.трудно всасывается. примеры попонятней.У тебя лучше получается объяснять.)))Вопросы конечно были,но Я ответы за год все вроде получил.Я походу всегда запутываться начинаю,(превышение наверно)Вот и по ЯМ сейчас дочитываю книги,борясь с прокрастинацией(((

От: Лидия Браженко , кому: Олег

Олег, здравствуйте!

Да, читать было непросто 🙂 Но тем не менее книга очень понравилась. Идеи Шнарка мне понятны, и я многое переосмыслила про себя и свои отношения. Пару раз давала ссылку на скачивание знакомым - не знаю, пользовались или нет. Спасибо Вам за труд с переводом! Догадываюсь, что это было ещё более непросто, чем читать 🙂

От: Татьяна Пархаева , кому: Олег

Добрый день!

У меня не возникло сложностей в прочтении книги, для меня она оказалась понятной. Есть одна особенность у американских авторов, они систематически ссылаются в одном разделе на ранее написанный текст... но такие систематические флешбэки - это специфика американских авторов 🙂 Уже привыкла к этому.

Самым полезным для меня оказалась "иноподтверждаемая близость", поскольку в подобным явлением в психологии отношений часто сталкивалась, но ни разу не находила такой точный термин. И вторая методика "объятия до расслабления", в жизни она раотает не только на боизком человеке, но и на любых видах отношений, даже на работе.

От: Елена Антоненко , кому: Олег

Уважаемый Олег, здравствуйте!

Да, я покупала у Вас книги и прочитала их. И не только прочитала, но и порекомендовала своим друзьям, потому что проблемы в сексуальной жизни, как выясняется есть у всех.

Хочу сказать Вам огромное спасибо за тот уникальный продукт, который Вы произвели. Информация в книге действительно очень полезна и то, что Вы сделали ее доступной русскоговорящему населению, заслуживает огромной признательности и благодарности вам.

Да, текст сложный, но я уверена, что и в первоисточнике он не простой. Но Вы смогли донести до читателя главный смысл, несмотря ни на что 🙂

Именно эти книги произвели переворот в моем сознании и я получила удивительный эффект, когда воспользовалась рекомендациями из книги. Интимная жизнь заиграла красками, которых раньше я даже и предположить не могла 🙂

Также она помогла и моим подругам!

Я очень хотела написать Вам слова благодарности за Ваш бесценный труд, но руки так и не дошли.

Поэтому, когда увидела от Вас письмо, с удовольствием на него отвечаю!

Я вижу, что Вы чувствуете потенциальную пользу от информации и видите своей задачей донести ее до нас доступным способом, поэтому с удовольствием буду приобретать Ваши переводы и далее, если меня кто-то будет об этом информировать.

Готова подписаться на Вашу рассылку и ждать очередного шедевра 🙂

С огромной благодарностью к Вам и Вашему труду, Елена

От: Максим Ромашов , кому: Олег

Здравствуйте, Олег!

Я не прочитал Шнарха. С первых страниц у меня возникло ощущение, что я зря теряю время. Это нелогично, но я доверяю своим ощущениям, читать не стал. Так что обсуждать то, чего не читал, не могу.

Зато я в восторге от другой книги, приобретённой у Вас - Чистый язык и СиМ. Вот это меня заинтересовало сразу, это для меня. Мне кажется, что эта тема как-то угасает, а жаль.

Максим Ромашов

От: Ирина Энес , кому: Олег

Здравствуйте, Олег!
Из Шнарха почти осилила пока "Страсть и супружество", дошла до 13 главы. Читаю медленно, потому что приходится по ходу дела много думать....
Книга очень ценная, ставит мозги на место по многим вопросам:) Очень греет мысль о том, чтобы держаться за себя. Стараюсь это делать, более или менее получается, т.к. за спиной 1,5 г личной терапии у хорошего терапевта (думаю, если бы не это, то было бы гораздо сложнее сейчас все это воспринимать)
Вот уже 17 лет как я в отношениях, но только за последние 2 года (когда пошла в психологию, кстати), кажется, начала в них что-то понимать. А после Шнарха все становится еще яснее. Муж мой психологией вообще не парится, но начал меня слышать гораздо лучше, чем все предыдущие годы. Думаю, главная причина таких перемен как раз в том, что я перестала цепляться к нему и за него, а фокусируюсь на себе и своих уроках.
Огромное Вам спасибище за перевод! Как (несостоявшийся) переводчик, представляю, какой это был труд! Буду дочитывать и внедрять дальше:)

С уважением и благодарностью, Ирина

От: Константин , кому: Олег

Здравствуйте, Олег!

Да, я покупал у вас две книги. Сначала "Страсть и супружество", а потом "Близость и желание".
На ваши книги вышел находясь в сильном стрессе после травматического переживания - измены супруги.
Пытался разобраться в себе, искал мотивы ее поступка и ответа на вопрос как жить дальше.
Хотел даже напросится к вам на скайп-консультацию, но пока не знаю что конкретно спросить. Уяснил что я ПВЖ, находящийся в положении большего эмоционального слияния с супругой. С трудом получается держаться за себя. Мешает чувство тревоги и никчемности.

Книги - действительно нелегкое чтение. Чувствуется что переводные. Некоторые предложения перечитывал по 3-4 раза, чтоб ухватить суть ("Страсть и супружество").
Предложения построены грамотно, но слишком изобилуют оборотами. Возможно легкое отступление от оригинала и донесение смысла более простыми фразами облегчило восприятие. Книга "Страсть и супружество" немного наукообразна, но полна "жемчужин мысли", которые стали откровениями. При чтении много делал пометок для себя. Думаю еще перечитать. Но в принципе отрезвляющее действие получено и после первого прочтения, но пока от этого не легче.
"Близость и желание" еще читаю - пока прочел 1/3.
Как прочту - отпишусь, если интересно.

Спасибо вам Олег за ваш труд, за вашу увлеченность делом.

От: Константин Деменков , кому: om

Здравствуйте, Олег. Спасибо вам за огромную проделанную работу. Книга попала ко мне в нужный момент времени и была очень актуальна. Прочел ее дня за 3-4, не больше. Иногда было понятно, что книга переводная, но не было ни одного места, где смысл был бы не ясен. Впечатляющим в ней было точное совпадение эмоционального состояния героев описанных примеров с тем, что испытывал я сам, совпадение в механизме возникновения и проявлении конфликтных ситуаций. Иначе говоря, подтверждение того, что происходящее является закономерным этапом развития отношений так или иначе облегчило восприятие этого факта (кризиса в отношениях). Второй момент, который меня "зацепил" - это опровержение (так я воспринял) распространенной современной парадигмы отношений мужчины к женщине и женщине к самой себе в нашем мужском обществе (имею ввиду пренебрежение, восприятие женщины как ТОЛЬКО сексуальный объект, пренебрежение ее внутренним миром, личностными качествами, как следствие - разделение сексуальных отношений и семейной жизни, норма измены и т.п.). Из концепции Шнарха выходит, что долговременные моногамные отношения являются источником гораздо большей радости и счастья, более глубоки и полны, что так же явилось подтверждением моих внутренних ощущений и убеждения, что близкие отношения должны бить между близкими людьми. Практическими результатами после прочтения не могу похвастаться, можно отметить, что изменилось отношение к конфликтным ситуациям, они стали менее острыми, после них у меня не остается долгого чувства обиды, злости или недовольства. Стараюсь, чтобы отношения были менее эмоционально связанными. Стоит упомянуть, что моя "половинка" не спешит знакомиться с этой книгой, хотя я настойчиво рекомендую.

От: Вера Жалдыбина , кому: Олег

Здравствуйте, Олег!
Отвечаю на письмо по книгам Шнарха. Я купила сначала Страсть и супружество. Была в энтузиазме, перечитывала, вникала, хотела наладить отношения близкие с мужем, он, к сожалению, не стал читать вместе со мной, пробивалась от страницы к странице, почему-то приходилось перечитывать очень много, реально важные вещи были для меня написаны и я решила что не буду пропускать непонятных слов, Для меня эта книга не о сексе вовсе. 4 точки баланса и тому подобное, сейчас уже не помню всего, помню что поразило меня про эмоционально связанные отношения, я увидела их у себя, про рост через конфликт, почти каждый пример казался про меня, как студент мединститута видит у себя симптомы всех болезней 🙂 Купила Близость и желание, была полегче для меня, практики в постеле, смотреть глаза в глаза, объятия для меня не новы, быть в реальном времени и конфронтировать человека, но то что это и в интимной жизни работает, это да. Раздражало про моногамность и критичное отношение к супружеским изменам (в браке я не находила того что нужно, но почему то цеплялась, прорабатывала, конфронтировала, короче стала более осознанной "одинокой"мамой, ПВЖ, но тайно хотела другого партнера,вот и раздражалась) Так вот в конце концов у меня появился новый партнер с которым мне больше не нужно было продиратся через сложную терминологию, все получалось само собой, и я думала на фига была нужна эта книга, но теперь думаю что книга меня к этому подвела, ну не смогла я сама по себе заниматься сексом без желания мужа, странные вещи у меня повсплывали дома, такие осознания что волосы дыбом, не буду подробностей, Сейчас думаю перечитать, актуальна и в других сферах, сейчас предстоит развод, стоит держатся за себя и тд.
А спустя год муж предложил читать книгу вместе, но мне уже было не актуально после ряда проблем и озарений. Он дал мои книги почитать знакомой девочке и она "прочла" их за неделю и очень его благодарила :))) а я 3 месяца каждый день раздумывала над почти каждой строчкой...
Так вот за книги -спасибо! Меня впечатлили очень, напомнили сейчас мне и я буду перечитывать, только я до сих пор считаю что они про секс не в первую очередь.а вообще про жизнь.
спасибо, Олег
Вера
P.S. Когда перечитаю думаю тогда и возникнут вопросы, а то сейчас только общая картина осталась.

От: Olga Eliseeva , кому: Олег

Олег, добрый день!
Могу сказать, что очень сложное чтение, я так и не дочитала книгу, возможно еще вернусь к ней через какое-то время.
С уважением,

Ольга

От: Любовь Зуй , кому: Олег

Олег, день добрый!

Да как вы и пишите не так просто он читается! Но я очень благодарна что наткнулась на эту книгу, благодарна Вам что вы ее перевели сама бы не осилила. Мною за 6 месяцев прочитано только половина книги. И вопрос только один есть ли у Вас аудио версия, т. к. так быстрей смогу ее прослушать чем прочитать.

От: Андрей Шитов , кому: Олег

Олег, добрый день.
Благодарю за книги и вообще с большим уважением и вниманием к твоей деятельности.
Книги я проглотила с восторгом. Для меня - это про то, что было в разряде - идеальные отношения, то что я очень хочу, и нереальные одновременно, мало ли чего я хочу. Книги и укрепили меня и вдохновили продолжать действовать в том же направлении. И конечно мое проживание в получаемом опыте построения отношений с мужем, да и другими людьми, стало более структурированным. До этого, я больше чувствовала себя слепым котенком.
Думаю, легко читалось еще и потому, что я просмотрела всю информацию сделанную тобой про эти книги. Для меня -ты говоришь очень доступным и понятным языком о действительно сложных вещах.

Еще раз благодарю, с уважением Татьяна

От: Multitanka , кому: Олег

Уважаемый Олег. Книги Шнарха попалась мне очень своевременно и, несмотря на то, что это и вправду нелегкое чтение, произвели на меня неизгладимое положительное впечатление. Наконец-то, всему тому, что происходило со мной, с моим мужем, с нашими взаимоотношениями, я получила объяснение: внятное, непримитивное, неназойливое, подкрепленное сложной теоретической базой и практическими наблюдениями. Год психотерапии и прием антидепрессантов не принесли мне столько полезного, сколько 2-недельное чтение этой книги. Огромная благодарность вам за то, что вы взяли на себя труд перевести эти книги. Я очень надеюсь, что в скором времени они появятся в бумажном виде (ну или в более удобном электронном формате) - я буду покупать и дарить друзьям.

Татьяна Гончарова

От: Maxim Kravtsov , кому: Олег

Олег, здравствуйте!

К сожалению пока рано делиться, т.к. книгу я начал и после 150 стр. забросил. Вы правы, чтение не самое легкое, к тому же по разным причинам сейчас не до него.

Но планирую вернуться к этому в будущем,
спасибо вам за проделанную работу!

С уважением,
Максим Кравцов.

От: Inga Izugrafova , кому: Олег

Уважаемый Олег, добрый день!

Приятно получить от Вас письмо!
Да, я приобрела две книжки Девида Шнарха в Вашем переводе, пока их не прочитала.
О его книгах я узнала от Марка Ифраимова, по методике которого провожу креативные индивидуальные расстановки.
Мне было бы удобнее читать книги Девида Шнарха в бумажном варианте (возможно, по этой причине пока и не приступаю к чтению его массивных трудов...)) И знаю, что у Вас в свободном доступе есть несколько практических видео по его книжкам.

Олег, бладарю Вас за творчество, которым Вы делитесь со мною и людьми, оно настолько многогранное, что меня восхищает: и как Вы успеваете раскрываться в таком многообразии и темпе?

Приобрела у Вас еще две книги Барри (и смотрела его видео в ВКонтакте) и курс по изучению английского языка (пока тоже не приступила к изучению).

Желаю Вам ещё больше творчества!!!

С уважением, Инга Изуграфова

Новогоднее предложение для читателей книги

http://olegmatveev.livejournal.com/2519289.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , ,

Leave a Reply