О заявлении на отпуск

Читаю "Откровенных" Станюковича. Единственный доступный в сети вариант - с дореволюционной орфографией (и грамматикой, заметим в скобках). Очень интересно следить за сюжетом (уже знакомым, но в самых общих чертах - несколько лет назад уже читала эту книгу, но забыла все, кроме имен главных героев и нескольких впечатавшихся в память моментов, поэтому сейчас формально перечитываю, но иногда как будто почти впервые текст вижу) и параллельно - за изменениями в склонениях, в правописании, даже в пунктуации. Некоторые фразы с точки зрения современных правил кажутся безграмотными; с другой стороны, не могу не думать о том, что человеку конца девятнадцатого века наша писанина показалась бы не менее дикой. Короче, дико любопытно все это.

Особенно вот этот отрывок про отпуск понравился. Хорошо живет герой, однако: пришел к начальству, сказал, что хочет на одну шестую часть года в отпуск свалить, а начальство ему - да пожалуйста:

 -- За то я къ вашему превосходительству съ просьбой.
   -- Наконецъ-то и вы, Маркъ Евграфовичъ, что-нибудь просите!-- весело воскликнулъ Павлищевъ.-- Какая же у васъ просьба?.
   -- Разрѣшить мнѣ поѣхать въ отпускъ.
   -- Съ величайшимъ удовольствіемъ. Вы имѣете на него полное право. На долго хотите?
   -- Если позволите, на два мѣсяца.
   -- Охотно позволяю. Подавайте прошеніе. Въ какія страны собираетесь?

З.Ы. Ужасно нравится мне эта орфография, просто как вещь в себе. И просто нравится. И все это довольно помпезные вежливые формулировки тоже. Словесное кружево. 🙂

http://ks-wintersports.livejournal.com/299325.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , ,

Leave a Reply