Книжно-языковое

к вопросу о скачивании книжек и не-чтении оных. наткнулась сегодня в одной работе на упоминание книжки, которую с большим удовольствием читала в детстве, - "Двойная Лоттхен". ну, я вообще всегда обожала истории про близнецов. пошла искать - нашла внезапно в оригинале, то бишь на немецком. скачала. теперь на телефоне в одной из читалок открыт текст, а рядом - словарь. надо сказать, детско-подростковый текст попроще идет, чем взрослый. или я давно не пробовала читать по-немецки художку? короче, надо будет потом что-нить детско-подростковое на французском накопать (Экзюпери не предлагать!) и посмотреть, что получится.

https://megana.livejournal.com/2472689.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , ,

Leave a Reply