В день любви к литературе и не только

Ж.Сарамаго полюбил еще с Путешествия слона, но несколько лет никак не мог найти Евангелие от Иисуса. То есть, в сети-то есть, но для меня чтение с монитора – потеря части удовольствия, книга должна быть бумажной.
Думать, что об этой моей мечте услышал заглавный герой романа, было бы слишком самонадеянно – но тем не менее, на прошедшее Рождество его принес мне сам Санта-Клаус: как раз в конце декабря.

Все мы читали какую-то беллетристику о том, как человек приходит к Богу – Сарамаго поведал историю про то, как Бог приходит к человеку: это неотвратимее и безысходнее.
Повествование показалось мне местами затянуто, а где-то, наоборот, несколько скомкано – но своего Нобеля автор получил вполне заслуженно: я бы и сам дал ему премию, если бы она у меня была.
Ну и огромное спасибо переводчику А.С.Богдановскому.
Я португальского не знаю – и без помощи Александра Сергеевича прочитать лиссабонца, переехавшего на склоне лет на Канары, не смог бы. На языке оригинала роман не читал, но то, что мне досталось на русском, одобряю.
И прямо чувствую, какое удовольствие испытывал переводчик, разбирая и преодолевая сложносочиненные пассажи этого непростого сочинения – и как усмехался и тащился во время своей работы сам Сарамаго.

Надеюсь, что когда вы сможете найти книгу – порадуетесь не меньше.
Пересказывать, разумеется, не буду: с узловыми моментами биографии все знакомы и по Четвероевангелию.
Ну и еще должен поделиться своей личной ересью: догадываюсь, на кого и на что опирался, создавая своего Лавра, Е.Водолазкин.

https://maxnicol.livejournal.com/2106477.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags:

Leave a Reply