Выход в свет и вокруг него

Июль 9th, 2018

«В конце девятнадцатого века «Вокруг света» воспитывал грезящую африканскими и американскими приключениями армию чеховских Монтигомо Ястребиный коготь, в 1920-е и 1930-е — сперва а-эн-толстовских Гусевых, готовых разжигать революционный пожар в Африке, Америке и на безвоздушном Марсе, потом — бойцов и краскомов грядущей войны, а после войны реальной и страшной — волшебников мирного строительства и операторов атомного трактора, которого пока нет, но вроде бы вот-вот что-то такое придумается. С конца 1950-х журнал снова стал аналоговым девайсом, позволяющим переживать приключения в самых причудливых местах планеты, Вселенной и придуманных миров без помощи Юрия Сенкевича, игровых приставок и интернета.

«Фантастическое путешествие „Вокруг света”» дает богатый материал как для поучительных сопоставлений, так и для изысканий различной степени серьезности: материала там на десяток диссертаций и сотни гиковских лонгридов.»

Опять тряхнул стариной и написал длиннющий отзыв на великолепную книжищу.

{Вы можете прокомментировать этот пост здесь или в блоге }

https://zurkeshe.livejournal.com/619079.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Город как отсутствие

Декабрь 11th, 2017

«Город Брежнев» кончился в»Озоне», «Буквоеде» и в интернет-магазине «Читай-города», а в «Лабиринте» его и не было никогда. На складах издательства тираж иссяк пару месяцев как. Товарные остатки размазаны по оффлайн-магазинам и малораскрученным онлайн-площадкам страны. «Азбука» готовит допечатку.

С одной стороны — скромный тираж в 3 тысячи экземпляров (у меня френдов в соцсетях, наверное, почти столько) не мог разойтись больше полугода, несмотря на роскошное издание и невысокую цену (от 390 рублей за 700-страничный том в супере). С другой — в текущей ситуации это, говорят, очень достойный результат (да-да, при всеобщем взаимном френдшипе и 200 млн читающих на русском потребителей).

В любом случае, дожил до такого, может, и до переизданий доживу.

Забавно.

{Вы можете прокомментировать этот пост здесь или в блоге }

https://zurkeshe.livejournal.com/607496.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

«Ветерана» никогда не поздно

Ноябрь 27th, 2017

10 марта 2006 года я выложил вторую книжную рецензию в LJ-блоге, заведенном полутора неделями раньше специально для того, чтобы анонимно писать про книжки и фильмы. Рецензия была посвящена приведшей меня в тихий восторг книге Евгения Филенко «Бумеранг на один бросок» и начиналась с признания в любви к журналу «Уральский следопыт». Признание содержало, помимо прочего, абзац: «Еще помню полный восторг, в который привели дебютные повести Алексея Иванова и Павла Калмыкова. Потом оба сгинули. Иванов, к счастью, вернулся и насаживается как Маяковский с картошкой (а я и слова против не скажу), а Калмыков в нетях (вариант — на Камчатке). Увы.»

Дело было в самый разгар триумфального камбэка Иванова. Мало кто помнил, что дебютировали будущие золотовалютные запасы отечественной прозы весной 1990 года опубликованной в «УС» повестушкой «Охота на «Большую Медведицу» — лихой и дерзкой, но впечатлившей широкую общественность все-таки меньше калмыковской «Школы мудрых правителей», которая вышла в конце 1989 года. Повесть быстро разобрали на цитаты, мемы и песни, пару раз переиздали стотысячным тиражом, — а потом почти забыли, лишь иногда светло ухмыляясь при встрече с каким-нибудь олбанским. Даже извлеченная из повести песня о Сонном рыцаре в исполнении Хелависы — Натальи О`Шей воспринималась как глубоко кельтсконародная.

Первые записи моей уйутненькой особой славой по понятным причинам не пользовались, но спустя три месяца у того поста появился первый комментарий — от неавторизованного юзера:

«Вышеупомянутый и нижеподписавшийся Калмыков в свое время был бы рад вернуться из «нетей» — через тот же «Уральский Следопут». Журнал принял было к печати мою сказку «Транзитный современник». Но, как сообщил В.П.Крапивин, именно в этот момент журнал пошел с молотка, и вся затея пропала. Я бы и рад поделиться своим наследием, да не имею трибуны.Не знаю, может, стоило бы выложить на каком сайте, да не умею. Впрочем, «ШМП» в любом случае лучше всего другого. Спасибо, что вспомнили. Бальзам на угасающее тщеславие. Я действительно живу на Камчатке, а в «нети» (nets) заглядываю лишь иногда. Павел Калмыков.»

Я немедленно отправил по указанному адресу страшно деловое письмо («Заранее прошу прощения за излишний пыл, но осмелюсь задать несколько вопросов:

1. Каков объем и предполагаемая аудитория (младшие, старшие школьники, родители, все-все-все?) «Транзитного современника?

2. Пробовали ли Вы обращаться в иные, помимо «УС», журналы и издательства?

3. Пробовали ли Вы выходить на конкурсные комиссии различных литпремий, в первую очередь детских?

4. Обращались ли Вы к услугам литературных агентов?

Дело в том, что я за последние 3 года накопил некоторый опыт сотрудничества с издателями» — ну и т.д.)

Павел откликнулся, мы вступили в интенсивную переписку, он прислал текст повести «Ветеран Куликовской битвы, или Транзитный современник» и куски недописанной повести про медвежат «Разноцветные пионеры», я прочитал, взвыл от восторга и начал орать, что медвежат надо дописывать, «Ветерана» — публиковать, а «ШМП» переиздавать. Желательно все три повести серией.

Паша от испуга согласился, и я принялся стучаться в двери всякой травы. Более-менее наугад. К тому времени у меня вышло два прозаических текста: роман в издательстве «Крылов» и повесть в журнале «Знамя». Обоим подростковая повесть заведомо не подходила. Пришлось ломиться во все стороны вслепую, особенно, понятно, упирая на детские и уральские (действие «Ветерана» происходит в Ирбите в начале 90-х) издательства. Все отказывались (в связи с чем считаю необходимым подтвердить свою фразу из переписки: «Уральские издательства должны мочу свою пить пожизненно за то, что мимо такого текста прошли»), я ломился дальше.

Деталей уже не помню, но советами, сочувствием и прямым действием мне и Паше здорово помогали многие достойные люди. Вадим Нестеров свел Калмыкова с «Азбукой» (о которой я тогда и не мечтал), и Алексей Гордин взялся за переиздание знаменитого дебюта Паши — оно получилось просто отличным (вышло под названием «Королятник»). Вадим Мещеряков заинтересовался замечательными медвежатами (вышли под названием «Лето разноцветно-косолапое»). И уже не помню, Вадим ли Нестеров или Мария Галина (которой я решился написать как представителю издательства «Форум») подсказали толкнуться к Геннадию Прашкевичу, который рулил редакцией новосибирского издательства «Свиньин и сыновья». Там в итоге «Ветеран» и вышел под новый 2008 год — симпатичным, но обреченным на раритетность изданием. Микротираж в 500 экз. был раскуплен мгновенно, оставив надежду на допечатку или переиздание.

Надежда не оправдалась. Зато в мае 2009 года «Ветеран» был удостоен спецупоминания премии «Заветная мечта» (насколько я понял, в недрах премии случился некоторый скандал: детское жюри и Хихус Джа настаивали на том, что Калмыков должен как минимум выйти в призы, но взрослые почему-то уперлись некоторым местом — и через год премии не стало, хехе). Пакетик со спецупоминанием вместо Паши на церемонии нагло получил я — там мы и познакомились кой с кем, помнишь, Ксения Молдавская?

Я это все к чему.

К тому, что издательство «Эгмонт» только что выпустило классное переиздание «Ветерана» — спасибо, Артур Гиваргизов, — уже доступное для заказа и покупки.

Вот здесь, например.

И к тому, что мир наш прекрасен и удивителен, дамы и господа транзитные современники. Надо только выучиться ждать — и не прощелкать свое Куликово.

Ура.

Для наглядности — моя статья про «Ветерана», написанная для «Газеты.ру» (псевдоним на совести тов. Нестерова).

{Вы можете прокомментировать этот пост здесь или в блоге }

https://zurkeshe.livejournal.com/606398.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

По этой причине, это было хорошо для актеров

Октябрь 15th, 2017

Наконец дошли руки до купленного месяц назад альбома о киносаге «Чужой». Хотел посмаковать и насладиться. Не вышло.

Крупнейшее в стране издательство «Э», как известно, неустанно борется с пиратами, которых обвиняет в падении книжного рынка вообще и сегмента дорогих переводных изданий в частности. Пиратскому натиску «Э» старается не поддаваться и упорно продолжает выпускать дорогие переводные издания — как это, например.

«Чужой» (Alien) — шикарный альбом об истории создания четырех классических фильмов — с богатейшим, как положено, иллюстративным рядом (кадры, фото, раскадровки сцен, эскизы чудовищ, кораблей и винтовок) и достойным текстом (подробный фактурный нарратив с огромным количеством интервью).

Оригинал, выпущенный в 2014 году, стоил полсотни долларов, сейчас на Amazon уценен до $38. Вариант на русском чуть дороже — в большинстве магазинов выставлен за 2822 рубля.

За эти деньги предлагается мощный хардковер, толковый макет, великолепные иллюстрации, хорошая печать, надпись «Легендарное коллекционное издание» вместо «The Ultimate Guide to the Classic Movies» на обложке и текст Гугл-переводчика либо его нонейм-аналога.

Я не шучу. Переводчик в книге не указан, а качество можно ценить по выложенным под катом кусочкам.

Видимо, таким образом издатель, сильно потратившийся на покупку прав и оригинального макета, решил немножко сэкономить. Заодно издатель сэкономил деньги одного отдельно взятого читателя. Больше я киноальбомы издательства «Э» покупать не намерен.

Пираты виноваты, в общем.

{Вы можете прокомментировать этот пост здесь или в блоге }

https://zurkeshe.livejournal.com/602483.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

ПСС АБС — полтора месяца до старта

Июнь 23rd, 2017

Издательство «Сидорович» объявило о запуске 33-томного бумажного Полного собрания сочинений Аркадия и Бориса Стругацких. Договор с Андреем Стругацким подписан 21 июня, первый том выйдет в августе, далее предполагается выпуск книги в месяц. Первый завод тиража — 350 экз., «в интернет-магазинах будет».

В ПСС, подготовленное группой «Людены», вошло все, написанное Стругацкими, включая ювенилии, черновики, дневники и письма.

Электронная версия ПСС стартовала в 2015 году, к настоящему времени в продажу поступили цифровые версии 16 томов.

Неделю назад в Иерусалиме была запущена печать этих томов по требованию (цена первого тома без доставки — $18).

Предполагается, что релиз «Сидоровича» позволит выдержать менее вычурную цену.

{Вы можете прокомментировать этот пост здесь или в блоге }

http://zurkeshe.livejournal.com/593792.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Хоть и седьмой, а дурак

Январь 9th, 2015

Похоже, у пафосного издательства "Манн, Иванов и Фербер" беда с переводчиками и редакторами. Начал читать книжку "Зачем мы пишем", на двадцатой минуте задумался, зачем мы читаем - спасибо фразам типа "В интервью, которое дала мне Иган, она сказала мне". Бросил. Начал читать книжку "Спасите котика", на двадцатой (проклятый какой-то этап) минуте автор предложил насладиться "большой долей иронии" в логлайне фильма "Крепкий орешек": "Полицейский из Лос-Анджелеса приезжает к своей бывшей жене и обнаруживает, что в офисе, где она работает, террористы". Обнаруживает, блин.
Не найдя большую долю иронии, полез в оригинал. Там, если переводить тупо и дословно, так: "Коп приезжает в Л.А. навестить жену, с которой разъехался, а здание с ее офисом захватывают террористы". Есть ирония, оказывается, - пусть и не большая доля, но fairly reek (явно попахивает) - как и обещал автор в оригинале.
Спасибо переводчику, в общем - да и редактору тоже.
"Испортил песню, дур-рак" (с)
Обе книжки, между прочим, от 600 рублей стоят.
Теперь всё, что ли, в оригинале читать?

http://zurkeshe.livejournal.com/498707.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Большая российская энциклопедия просит о помощи

Июль 29th, 2014

Работники издательства «Большая российская энциклопедия» (БРЭ) обратились к руководству России с просьбой о финансовой помощи.

50 академиков из научно-редакционного совета БРЭ высказали свое беспокойство в связи с сокращениями государственных закупок, которые могут негативно отразится на издательстве. В частности, по сведениям издания, многие работники издательства могут лишиться своей работы. Поводом для беспокойства академиков стало письмо Минкульта в издательство о том, что объем закупок БРЭ для школьных библиотек в этом году могут сократить.

(далее…)

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...