Товарищи, у нас большая, могучая история про лося!
Лося мы обсуждали с детьми много. Причём тут лось? При сленге. Нет в нашем языке (прямо сегодня, по крайней мере) слова, чтобы назвать молодого человека лет от 10. "Мальчик" - и тот вызывает стеснение (хотя я вам сразу скажу, очень зря. Вы ещё ногу или нос назвать постесняйтесь). "Чувак" вышло из оборота у приличных людей. По утверждению прототипа П. Осликова, использующего его иногда, использование дела не меняет. Приличная женщина, писатель, не должна знать таких слов. Хотя те слова, что употребляет этот человек... гм. Так вот, в чём дело. Сленг, как я говорила сто раз и ещё повторю, если надо будет, в книге присутствовать не должен. Если же он там присутствует, то только по очень, очень, чрезвычайно уважительной причине.